When i was trying to experiment with writing in hindi, i wrote something, which i thought was entirely meaningless. But as things fell in place, i realised, this piece of crap, indeed made some sense. This turned out to be one of my favorite compositions.... :)
Ek kashti ka fir safar khatm hua
Ek musafir ho gaya gumshuda
Ek zindagi ka sehar khatam hua
Raat ne bhi kaha alvida
Dhundh rahe hai usi musafir ko
Na jaane kin samandar ki gehraai talaash raha hai
Dhundh rahe hai usi kaafir ko
Jo leharo pe khade raasta naap raha hai
Aankhon me base khwabo ko poora karne
Nikla tha subah, abhi tak aaya nahi
Manzil mili ya aazmaish
Ya kuch bhi usne paya nahi
Kashti me baithe musafir ka safar
Ab shuru hua sa maloom padta hai
Ek musafir ho gaya gumshuda
Ek zindagi ka sehar khatam hua
Raat ne bhi kaha alvida
Dhundh rahe hai usi musafir ko
Na jaane kin samandar ki gehraai talaash raha hai
Dhundh rahe hai usi kaafir ko
Jo leharo pe khade raasta naap raha hai
Aankhon me base khwabo ko poora karne
Nikla tha subah, abhi tak aaya nahi
Manzil mili ya aazmaish
Ya kuch bhi usne paya nahi
Kashti me baithe musafir ka safar
Ab shuru hua sa maloom padta hai
yeh baat! keep going, yamini. don't stop. and one day.... one day... you'll realize that you've circumnavigated the globe and have landed up right where you started!
ReplyDeleteGulzar ko shagird mil gayi lagta hai... now I wont pick up which line I liked most... coz I liked it completely.
ReplyDeleteThough I think you can do better with the phrase 'rasta naap raha hai'... it sorts of goes a notch harsher than than the general flow.. could make it 'faasle naap/bhanp raha hai' or something. :) Its your forte after all.
And tum logon aaj kal kya ho chala hai? Tu aur Jinu dono, urdu classes le rahe ho kya? :D
Maan gaye Ghalib.... lolzz
@A.J: Thank u :)
ReplyDelete@aniket: Well... it was meant to be harsh... but i think 'faasle naap raha' hai cud have been more sober as per the flow of the poem... thanks for the comment...
keep inspiring :)